เจาะเลือดพูดกับฝรั่งยังไงดี?
พยาบาลบางคนคิดว่าหอผู้ป่วยตัวเองคงไม่ได้เจอผู้ป่วยต่างชาติหรอก แต่ใครจะรู้ว่าบางวันแจ๊กพอร์ตมีผู้ป่วยต่างชาติมาแอดมิท แทบลมจับ จะทำอย่างไร สปีคฟิช ๆ สเนค ๆ อย่างไรให้เขาเข้าใจกันนะ มาเรียนรู้ภาษาอังกฤษสำหรับพยาบาลเพื่อแก้สถานการณ์กันค่ะ
การเก็บสิ่งส่งตรวจเลือด
Excuse me, May I take a blood sample for testing?
ขอโทษนะคะ ฉันขอเจาะเลือดของคุณเพื่อส่งตรวจได้ไหมคะ
Please keep your Left/Right arm still, and close your Left/Right hand.
รบกวนให้แขนซ้าย/ขวาอยู่นิ่ง ๆ นะคะจากนั้นกำมือซ้าย/ขวาค่ะ
Make a fit please.
กำมือให้แน่นด้วยค่ะ
It’s may hurt a little bit./ you will feel pain a little bit.
มันเจ็บเล็กน้อยนะคะ/ คุณจะรู้สึกเจ็บเล็กน้อยค่ะ
Press the cotton ball about 2-3 minutes for stop bleeding, please.
กดสำลีกดแผลไว้ประมาณ 2-3 นาทีเพื่อหยุดเลือดนะคะ
I will put the bandage on your finger/arm.
ฉันจะติดพลาสเตอร์กดแผลให้ที่นิ้ว/แขนนะคะ
You can take the bandage/sticker off your finger.
คุณสามารถแกะพลาสเตอร์ออกจากนิ้วได้ค่ะ
การเก็บสิ่งส่งตรวจปัสสาวะ
Excuse me, May I take a sample of urine?
ขอโทษนะคะ ฉันขอเก็บตัวอย่างปัสสาวะของคุณเพื่อส่งตรวจค่ะ
Please collect a sample of urine, and then return it to me.
โปรดเก็บตัวอย่างปัสสาวะและนำส่งให้ฉันค่ะ
To collect a urine sample you should start urinate the first part of urine, then collect the middle part of urine into the container.
To collect a urine sample you should start urinate the first part of urine, then collect a sample of urine "mid-stream" in the container.
ขั้นตอนการเก็บปัสสาวะส่งตรวจ คุณควรปัสสาวะช่วงแรกทิ้งไปก่อน จากนั้นเก็บช่วงกลางของปัสสาวะ
การเก็บสิ่งส่งตรวจอุจจาระ
Excuse me, May I take a sample of stool?
ขอโทษนะคะ ฉันขอเก็บตัวอย่างอุจจาระของคุณเพื่อส่งตรวจค่ะ
Please use spoon to collect small amount of stool then place that in container.
ใช้ช้อนตักอุจจาระเล็กน้อยลงในกระป๋องเก็บอุจจาระนะคะ
หวังว่าพยาบาลหลายคนจะมีความมั่นใจในการเจาะเลือดกับฝรั่งเพิ่มขึ้นนะคะ^__^
คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนเพื่อแสดงความคิดเห็น