4 ที่ไม่ควรพูดกับคนญี่ปุ่น เด็ดขาด

1. จริงจริง

คำนี้อย่าใช้เด็ดขาด ในเมืองไทยคำว่าจริง ๆ ก็แปลตรงตัวเลย แต่ที่ญี่ปุ่น จริง ๆ ก็เหมือน จิงจิง ซึ่งแปลว่าอวัยวะของเพศชายในภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นห้ามเผลอพูดเด็ดขาด เดี๋ยวจะดูน่าอายเปล่า ๆ

 

2. ห๊ะ

ถือเป็นคำยอดนิยมของคนไทยเลยทีเดียว ซึ่งแน่นอนว่าคนไทยรู้สึกปกติกับคำนี้ แต่ถ้ามาพูดที่ญี่ปุ่นเขาจะถือว่าเราไม่สนใจใส่ใจในคำพูดของเขา ซึ่งดูไม่ค่อยมีมารยาท ยิ่งบางครั้งก็เหมือนหาเรื่องอีก 

 

3.จึ๊ (จิ๊จ๊ะ)

สุดยอดของความไร้มารยาทเลยหล่ะ คำนี้อย่าเผลอเด็ดขาด ทำเสียงจิ๊จ๊ะ ใครได้ยินจะตีความไปว่า เรารำคาญอะไรแบบนี้ ดังนั้นห้ามเผลอทำเด็ดขาด ขนาดไหนเมืองไทย คนทั่วไปยังไม่ชอบเลยค่ะ

 

4. เหอะ/หึ

 

คนไทยจะใช้คำว่า “เหอะ” ในการปฏิเสธ แต่ถ้ามาทำที่ญี่ปุ่น เขาจะมองว่าเรานิสัยไม่ดีค่ะ ทำไมพูดกันดี ๆ ไม่ได้อ่ะ ทำไมต้องพูดงี้ อะไรประมาณนี้ค่ะ เราจะกลายเป็นคนที่นิสัยไม่น่ารักสำหรับเขาเลย

 

ชอบบทความนี้หรือไม่? รับทราบข้อมูลโดย เข้าร่วมรับจดหมายข่าว!

ความเห็น

คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนเพื่อแสดงความคิดเห็น

เกี่ยวกับผู้เขียน
บทความล่าสุด
เม.ย. 28, 2023, 2:40 หลังเที่ยง Sugarmommy
เม.ย. 28, 2023, 2:37 หลังเที่ยง เบญจพิธพร
เม.ย. 27, 2023, 12:49 หลังเที่ยง ศลิล ตันวิสุทธิ์