สำนวนจีนรวมไว้ที่นี่!!!

สำนวนภาษาจีน (Zhōng guó chéng yŭ 中国成语) เป็นคำกล่าวที่รู้จักกันโดยทั่วไป เป็นสุภาษิตที่พูดถึงเรื่องราวที่โด่งดังของจีน และเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ สำนวนจีน ถือเป็นหัวใจสำคัญ และเป็นการทำให้เข้าใจในวัฒนธรรมจีน ซึ่งมีรากลึกในมรดกและวัฒนธรรมดั้งเดิม ทำให้ภาษาจีนมีความสวยงามและน่าหลงใหล

 

Antique Chinese About the book of ancient Chinese art of war The Art Of  War1.2.3.4.|book book|book chinesebook antiquities - AliExpress

 

  1. 眼红,红眼,眼红病 

Yǎnhóng, Hóngyǎn, Yǎnhóng bìng 

อิจฉาตาร้อน

 

  1. 无所谓

Wúsuǒwèi

ได้ทั้งนั้น

 

  1. 不在乎

Bùzàihū

ไม่เป็นไร

 

  1. 胡说,瞎说

Húshuō, Xiāshuō 

พูดมั่ว,พูดส่งเดช

 

  1. 管闲事 

Guǎn xiánshì 

ยุ่งเรื่องชาวบ้าน 

 

  1. 受不了 

Shòu bùliǎo 

ทนไม่ไหว,รับไม่ไหว

 

  1. 吃不消

Chībùxiāo

ทนไม่ไหว 

 

  1.  戴高帽

Dài gāo mào 

เยินยอ 

 

  1. 戴绿帽 

Dàilǜmào 

ถูกสวมเขา

 

  1. 老老实实 

lǎolǎo shish

ตรงไปตรงมาอย่างเปิดเผย 

 

  1. 老马识途

lǎomǎshítú

ม้าแก่รู้จักทางเป็นอย่างดี (คนที่มีประสบการณ์) 

 

  1. 乐不思蜀 

lèbù sīshǔ

สุขสบายกับที่ใหม่จนไม่อยากกลับไปที่เก่า 

 

  1. 乐极生悲 

lèjí shēngbēi

รักสนุก ทุกข์ถนัด 

 

  1. 冷酷无情 

lěngkù wúqíng

เย็นชาไร้น้ำใจ 

 

  1. 冷言冷语

lěngyán lěngyǔ

คำพูดที่เย็นชา

 

  1. 鸡犬不宁

jīquǎn bùníng

สร้างความเดือดร้อนไปทั่ว

 

  1.  悲观厌世

bēiguān yànshì

หมดอาลัยตายอยาก

 

  1.  兵不厌诈

bīngbú yànzhà

การทหารไม่เบื่อหน่ายกลอุบาย 

 

  1. 不成器

bùchéngqì

คนหรือวัสดุใช้ไม่ได้ 

 

  1. 处于下风

chǔyú xiàfēng

ตกเป็นเบี้ยล่าง 

 

  1. 眼明手快

yǎnmíng shǒukuài

ตาไวมือไว (ตาไวหูไว) 

 

  1. 九牛二虎之力

jiǔniú èrhǔzhīlì

ทำทุกอยางเท่าที่จะทำได้ สุดกำลังความสามารถ 

 

  1. 一举一动

yìjǔ yídòng

ทุกการเคลื่อนไหว ทุกการกระทำ 

 

  1. 悲痛欲绝

bēitòng yùjué

ปวดร้าวปานจะขาดใจ

 

  1.  一见如故

yíjiànrúgù

พึ่งพบแต่รู้สึกรู้จักกันมานาน 

 

  1. 得意洋洋

déyì yángyáng

ภาคภูมิใจ 

 

  1. 一目了然

yímùliǎorán

มองเพียงแว๊บเดียวก็รู้ชัดเจน

 

  1. 颠三倒四

diānsān dǎosì

มั่วไปหมด ไร้หลักการ ไร้ทิศทาง 

 

  1. 成千上万

chéngqiān shàngwàn

มากมายนับพันนับหมื่น

 

  1.  博闻强识

bówén qiángzhì

มีความรู้ความจำดีมาก

 

  1.  悲喜交集

bēixǐ jiāojí

มีทั้งสุขทุกข์คละเคล้ากัน

 

  1.  旷日持久

kuàng rìchíjiǔ

ยืดเวลาออกไป

 

  1. 言而有信

 yánér yŏuxìn

คำพูดเชื่อถือได้ 

 

  1. 言而无信 

yán’ér wúxìn

คำพูดเชื่อถือไม่ได้ 

 

  1. 言过其实

yánguò qíshí

พูดเกินจริง 

 

  1. 言如其人

yánrú qírén

สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล 

 

  1. 言行不一

yánxíng bùyī

พูดอย่างทำอย่าง 

 

  1. 言行一致 

yánxíng yízhì

พูดอย่างไรทำอย่างนั้น 

 

  1. 扬眉吐气 

yángméi tǔqì

 ลืมตาอ้าปาก 

 

  1. 扬长避短

yángcháng bìduǎn

 เน้นจุดแข็ง เลี่ยงจุดอ่อน 

 

  1. 羊入虎口

yángrù hǔkǒu

เนื้อเข้าปากเสือ 

 

  1. 养虎遗患

yǎnghǔ yíhuàn

เลี้ยงลูกเสือลูกจระเข้ 

 

  1. 眼明手快

yǎnmíng shǒukuài

 ตาไวมือไว (ตาไวหูไว) 

 

  1. 眼中钉,肉中刺

yǎnzhōngdīng, ròuzhōngcì

หนามยอกอก 

 

  1. 仰人鼻息 

yǎngrén bíxī

พึ่งจมูกคนอื่นหายใจ 

 

  1. 咬人的狗不叫

yǎoréndegǒu bújiào

หมากัดไม่เห่า

 

  1.  咬牙切齿

yǎoyáqièchǐ

ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน(ด้วยเกลียดชัง) 

 

  1.  以眼还眼,以牙还牙

yǐyǎnhuányǎn,yǐyáhuányá

ตาต่อตา ฟันต่อฟัน 

 

  1. 以毒攻毒

yǐdú gōngdú

หนามยอกเอาหนามบ่ง 

 

ชอบบทความนี้หรือไม่? รับทราบข้อมูลโดย เข้าร่วมรับจดหมายข่าว!

ความเห็น

คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนเพื่อแสดงความคิดเห็น

เกี่ยวกับผู้เขียน
บทความล่าสุด
เม.ย. 28, 2023, 2:40 หลังเที่ยง Sugarmommy
เม.ย. 28, 2023, 2:37 หลังเที่ยง เบญจพิธพร
เม.ย. 27, 2023, 12:49 หลังเที่ยง ศลิล ตันวิสุทธิ์